"Had I left those images hidden in the emotions, I might have been torn to pieces by them." Carl Gustav Jung
Naughty is the manifestation of a poem I originally composed from a collage of Spanish words (some “Mexicanismos”). I found the words appealing for their crispness, i.e., cachivaches, cuchicheo, berrinches, chiflada, chiflete, metiche, etc. An audio track with the poem read in Spanish (in doll-voice) is part of the interactive piece. The poem was loosely translated to English and written on Naughty’s face to convey the essence of her tale.
I mean for the assemblage to be touched and explored—drawers, which are collages, can be opened. They are labeled: “remembered”, “repressed", and the drawer labeled “regurgitated" is the audio. Below, you can hear the poem in Spanish and English.
This piece was in Devils and Dolls, a group exhibit curated by Rebecca Sive at Woman Made Gallery in Chicago.
A very special thank you to my brother, Horacio F. Acevedo (Chito) for his help on the hardware for the head.
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply.